De acordo com o jornalista chinês Wenhao, do Voice of America, o nome da Associação das Tenistas Profissionais (WTA), está tanto nominalmente quanto através de sua sigla e tradução em chinês, bloqueados na China.
A censura específica se dá na maior rede social do país asiático, Weibo, porém não impede que publicações com os termos de referência à WTA sejam feitos, porém, nenhuma publicação com este tipo de menção aparece nas buscas feitas por outros usuários.
De maneira efetiva, é uma censura em que quem faz a publicação não percebe que está submetido, haja vista que a pessoa que realiza postagens com os termos censurados conseguem ver a publicação.
O mesmo jornalista compartilhou no Twitter, que mesmo sem aparecer em sua linha do tempo, uma recente publicação sobre a japonesa Naomi Osaka tornou-se viral na Weibo por atividades na publicação, que não surge nos mecanismos de buscas e nem para seus seguidores, dada censura no nome da japonesa na mesma rede social.
Ainda de acordo com o jornalista, a rede social censurou entre ontem e hoje dos termos de buscas, palavras como 'Tennis Players' (Tenistas), WTA, Naomi Osaka, e outros termos associativos ao caso Peng Shuai.
Not surprised but “WTA” and its full name are also under stealth censorship on Weibo, meaning you can publish posts containing these words but your posts will not show up in search result.
— Wenhao 文灏 (@ThisIsWenhao) November 18, 2021